La interpretación es la actividad en la que una persona traduce de una lengua a otra lo que alguien dijo. Suele confundirse la interpretación con la traducción, pero no son lo mismo: la interpretación es la traducción hablada de un idioma a otro de lo que alguien dijo, es decir una traducción oral. En cambio la traducción es de texto escrito. La interpretación se hace en tiempo real y en presencia física, televisiva o telefónica de la o las personas a quienes va dirigida.
Existen varios tipos de interpretación: interpretación consecutiva, interpretación de enlace, interpretación murmurada, interpretación simultánea.
Ejemplo
Una interpretación de calidad generalmente se hace con dos o más personas, para que una interprete y la otra revise lo traducido.
Referencias internas (hipertexto a entrada del vocablo indicado)
interpretación consecutiva, interpretación de enlace, interpretación murmurada, interpretación simultánea, traducción.
Otros términos relacionados
Término en otras entradas:
Acepción en otros temas:
Elementos audiovisuales: