Inicio
(current)
Categorías
Animación
Cómics
Cine
Cinematografía
Comunicación
Corrientes
Diseño
Diseño gráfico
Doblaje
Edición
Escuelas
Fotografía
Historietas
Imprenta
Medios Digitales
Medios electrónicos
Mercadotecnia
Periodismo
Personajes
Prensa
Publicidad
Radio
Subtitulaje
Términos generales
Televisión
Teorías
Traducción
TV Digital
Todas
Buscar
Previous
Next
Notas de Doblaje
Actor de doblaje
Ad líbitum
Adaptación
Art Sound Brazil
Art sound México
Art Sound Miami
Audio
Bumper
Bumper
Código de tiempo
Código de tiempo de intervalo vertical
Código de tiempo linear
Camelo
Camelo
Captura
Captura
Centauro comunicaciones
Civisa Media
Closed caption
Doblaje
Doblaje encimado
Editor de subtitulaje
Eduardo Garza
Exportar
Francisco Colmenero
Gabriel Chávez Aguirre
Gisela Casillas
Grupo Macias
Idioma de destino
Idioma de partida
Idioma de partida
Imagen
Importar
Instituto de Traducción e Interpretación
Instituto Nacional de Caption
Into Phone
Into phone
Isocronia
Jorge Arvizu
Le Sound-Sonomex
Lenguaje controlado
Lipsync Audio-Video
Lipsync International Corp.
localización
Localización
Loop
Loop
Macias Televisión
Over radio
overlapped
overlapped
Palmera Record
Patricia Acevedo
Prime Voices
Prueba de voz
Publico heterogéneo
Publico heterogéneo
Publico heterogéneo
Reacción
Reacción
Reacción
Roitman Group
SDI Media Group
Sergio Bustamante
Sigma
Sincronizacion
Time code-out
Traducción
Traducción
Video Dub
Voz en off
Voz on
Voz principal
Voz principal
Voz secundaria
Voz secundaria
whispering